If they understand the why, they will accept the how.
(Derivative of Nietzsche)

by
Brad Stocker, Ed.D.

Kendall 

As most of us know, learning English as a second language is much like learning a foreign language abroad.  Anyone who has studied a foreign language as an adult can recall the difficulty of pronouncing the new language, that feeling of trying to talk with mashed potatoes in your mouth, that trapped feeling of words in our heads that just won’t come out of our mouths correctly. We all have many stories of frustration and faux pas caused by less than perfect pronunciation.  I once said, in Spanish, “I have a man,” instead of “I am hungry,” and told an amused Parisian, “the machine eats my token,” while pointing at the coin washer.  I have struggled for years to save students from similar fate and time and time again, I have failed in a variety of ways and with many different techniques.

One of the standard techniques has been minimal pairs in which words that have only one phoneme shift are repeated over and over: ship – sheep, ship – sheep;  bit – bite, bit – bite;  chew – shoe, chew – shoe; and on and so forth.  Not only have I found them rather boring, I have not found these kinds of exercises to be very effective and in the end students will still utter a vulgarity instead of saying, “sheet” or “beach.”

Another method I have used is the Sesame Street method of adding one phoneme at a time.  So for trying to get them to say “ship,” I would go through this exaggerated procedure:  Say “shhhh,” and they repeat “shhhh.”  Say “eh,” and they repeat, “eh.”  Say “puh,” and they repeat, “puh.”  Now say “sh eh,” and they  say “sh eh.”  Now say “shehpuh,” and they say, “shehpuh.”  And finally, now say “ship,” and they say “sheep.”  The students repeat each step perfectly until we get to the word “ship,” and then, oops! we’re right back to beginning.

I thought that maybe not seeing the word would help;  so, I tried not writing it on the board and yet the moment they visualized it, they made the error.  Some part of the brain goes into automatic and the students speak the sounds that they have learned from their mothers.  After lots of thought I realized that I was working against “muscle memory,” long ingrained habits, the inflexibility of the mouth, an inability to hear sounds, and even Mom, all for nil.

After years of struggle, I finally found fun answers in music.  In 2000, I took up music and began to study trumpet and then voice.  From these lessons I came to understand a new language and a new weltanschauung.  I learned about air, embouchure, control, flexibility, and much more.  Most important, I began to approach my problem with teaching pronunciation from a new paradigm.  As my music and voice teachers were teaching me, I began to think of the body as an instrument.  It needed training and exercise.  It needed to learn new behaviors.  Speaking a language is much the same! I came to realize.  I began to use preparatory exercises (warm-ups and such) from music.  I worked on breathing, stretching the tongue, massaging the muscles around the mouth, flapping the lips, and making the mouth form new shapes.  Students were a bit reluctant and felt silly but I spent time explaining the comparison to music and the rationale for the exercises and even the oldest and shiest eventually came around.

Once they were warmed up and more flexible, I would begin to work on having them become personally aware of how sound is made within their bodies.  I explained about air, diaphragm, vocalization, flow and we would practice just controlling air making simple silly sounds. Then we would work on pitch and volume.

I asked them not to visualize words or even sounds but visualize the inside of the mouth, shape it, place and move the tongue inside it with precision, and to use their instruments to control air and make sound a variety of noises and utterances.  And so, they came to see their bodies as sound makers and spoken language is after all sounds.

We would exercise and visualize and then quickly I toss in a word.  If they repeat it well we move on.  If not, we go back to the sounds and exercises.  I may work in some tongue twisters if they are doing well and throw in some of those old minimal pairs.  But the moment they slip back to their old habits, I drop back to the unique, non-sense sounds.

When we initially begin these exercises, students giggle and cover their mouths a lot and they are self-conscious.  Of course they are reluctant to do what they think will be embarrassing or demeaning.  However, with persistence and clear explanation of why we are doing these seemingly silly activities, the vast majority of students come around and see the efficacy of the silly.  So this is reason I say:

If they understand the why, they will accept the how.

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

P.S.

This term, while I helped a student prepare the media for a presentation, I had another student lead the rest of the group through the exercises.  Now, most of my students do not say, “Sank jew berry mush.”

 

 back to Main Page